Bookaholic

  • Cronici
  • Interviuri
  • Scriitori
  • Film
  • Design
  • English
  • Evenimente

Cautare dupa "traduceri"

Anchetă despre provocările traducerii și publicării literaturii române în spațiul francez

Chiar acum o lună, între 15 și 18 martie, a avut loc, la Porte de Versailles, cea de-a 39-a ediție a Salonului de Carte de la Paris (Livre Paris). Accentul a căzut anul acesta pe un întreg continent, Europa, și nu pe o țară invitată, așa cum se proceda până acum - de bună seamă, un semnal și un mesaj importante în contextul alegerilor din mai. România a avut stand și a pregătit o mulțime de evenimente prin intermediul Institutului Cultural Român, instituția care s-a ocupat de prezența românească la Paris, întâlniri gândite în acord cu tematica propusă de organizatorii târgului - sloganul țării a fost „2019 – L’année de la Roumanie en Europe“ („2019 – Anul României în Europa“). Citeşte tot articolul


5 scriitori britanici şi o editoare londoneză stilizează traduceri în limba engleză din proza scurtă a tinerilor scriitori români. “Lidia Vianu’s Students Translate”, ediția a III-a / 16-21 aprilie 2018

În perioada 16-21 aprilie, la București are loc cea de a III-a ediție a Masterclass-ului de traducere literară: Lidia Vianu’s Students Translate. De această dată, în centrul atenției se află proza scurtă contemporană din România. Cinci scriitori britanici, însoțiți de o editoare londoneză, vor sosi la București pentru a lucra împreună cu studenții de la Universitatea din București, dar și de la alte universități din țară, pe traduceri din scrierile unor prozatori precum: Dan Lungu, Bogdan-Alexandru Stănescu, Lavinia Branişte, Marius Chivu sau Radu Paraschivescu. Citeşte tot articolul


Ateliere de discuție ARTLIT: Traduceri pe limba copiilor

Miercuri, 15 martie 2017, la ora 18.30, ARTLIT - Asociația Română a Traducătorilor Literari invită cititori, traducători și scriitori la o întâlnire la ceainăria Cărturești Verona, pentru o discuție despre traducerea literaturii pentru copii. Citeşte tot articolul


Cele mai așteptate traduceri din literatura universală, lansate la Gaudeamus 2016

Noi titluri apărute în colecția „Biblioteca Polirom”, cel mai important proiect editorial autohton dedicat traducerilor din literatura universală, vor fi lansate în cadrul Tîrgului de Carte Gaudeamus, ediția 2016. Citeşte tot articolul

6 poeţi britanici stilizează traduceri din poezie română contemporană la Bucureşti

• Atelierele de Traducere Literară Bucureşti (ATLB): 18-22 aprilie, la sediul Institutului Cultural Român din Aleea Alexandru nr. 38 • Textele finale ale acestor echipe mixte româno-britanice vor fi publicate într-o antologie bilingvă • Pe lista celor peste 40 de poeţilor români ale căror versuri vor fi traduse în limba engleză: Ana Blandiana, Nora Iuga, Angela Marinescu, Emil Brumaru, Mircea Cărtărescu sau Robert Şerban • Pe 23 aprilie, de la ora 16.00, la Biblioteca British Council va avea loc un eveniment deschis publicului larg, cu cei 6 poeţi britanici, în cadrul programului „Shakespeare Lives”, prilejuit de comemorarea celor 400 de ani de la moartea lui William Shakespeare Citeşte tot articolul

2015. Traducerile de pe raftul din față – Dana Jenaru

Iar mă uit în urmă la anul isprăvit și, ca de fiecare dată când mă întreb ce aș reciti, mă simt cu musca pe căciulă că n-am mistuit decât o parte din ce mi-ar fi plăcut, ca să nu zic din ce ar fi „trebuit”. Cum majoritatea cărților despre care am scris în 2015 au fost traduceri (în ciuda faptului că la fiecare început de an îmi propun să schimb proporțiile), mă voi limita și aici să amintesc traducerile preferate din 2015, cele care s-au așezat aproape de la sine pe raftul din față. Citeşte tot articolul

Edituri despre traduceri din literatura central- și est-europeană

Institutul Balassi – Institutul Maghiar din Bucureşti în parteneriat cu Institutul Cultural Român organizează joi, 19 februarie, ora 18.00 masa rotundă Traduceri din literaturile central şi est-europene în viziunea editurilor. Citeşte tot articolul

Ce e nou în lumea cărții din România: premii, traduceri, concurs de debut, noutăți editoriale

Anul începe bine cu vestea frumoasă că Octavian Soviany este laureat al Premiului „Cartea de Poezie a anului 2014”. Felicitări! De altfel, avem nominalizări și pentru „Tânărul Poet al anului 2014”, „Tânărul Prozator al anului 2014” și „Tânărul Critic literar al anului 2014”.  Citeşte tot articolul

Despre traduceri literare la New York, cu Siri Hustvedt și Lucian Dan Teodorovici

“Nimeni nu poate fi scriitor dacă nu citește traduceri. Dacă marile edituri de la noi nu vor începe să publice traduceri din întreaga lume, propria noastră literatură va avea de pierdut” – asta a spus Siri Hustvedt la începutul panelului moderat, “New Literature from Europe”, un eveniment ajuns la a treia ediție, co-organizat de diferite institute culturale din SUA, găzduit de Centrul Austriac de Cultură din New York. Citeşte tot articolul

Ce e nou în lumea cărții din România: câștigătorii concursului IDC, standul României la Sofia, premii, traduceri, noutăți editoriale

Încă apar cărți faine, chiar dacă suntem deja la jumătatea lui decembrie, iar veștile săptămânii acesteia sunt diverse, interesante și, bineînțeles, bune. De pildă, au fost desemnați câștigătorii concursului „Incubatorul de condeie”, iar festivitatea de decernare a premiilor va avea loc mâine, 13 decembrie, la Librăria Humanitas Kretzulescu; sau scriitorilor Doina Ioanid și Liviu Antonesei le-au apărut noi traduceri în limba franceză, respectiv engleză; sau standul României de la cea de-a 42-a ediție a Târgului Internaţional de Carte de la Sofia - care arată minunat, iar scriitorii români invitați acolo sunt printre cei mai buni pe care-i avem - a fost vizitat de președintele Bulgariei, Rosen Plevneliev; sau faptul că Matei Vișniec a primit Premiul „Augustin Frățilă”, în valoare de 10.000 de euro, etc.Dar farmecul este, nu-i așa, să le descoperiți chiar voi, în cele ce urmează. Lectură plăcută! Citeşte tot articolul

Ce e nou în lumea cărții din România: noutăți editoriale, traduceri și premii

Ne pasă și suntem interesați, bookaholici fiind, de tot ce mișcă în industria de carte din România. Vrem să fim la curent cu cele mai noi apariții editoriale, cu turneele literare ale scriitorilor români, cu cele mai prospete traduceri (la noi sau peste hotare), cu invitații festivalurilor de literatură de la noi și din afară etc. Pe scurt, cu știrile (și zvonurile :) ) culturale.  Așa că ne-am gândit să creăm o nouă rubrică (săptămânală sau bilunară, în funcție de fluxul de știri) pentru a vorbi despre toate acestea. Sperăm să vă placă și, mai presus de asta, să vă informeze în legătură cu tot ce se întâmplă în literatura română contemporană.  Citeşte tot articolul

Radu Vancu: „Și eu vreau, în felul meu, să scriu un Paradis”

La târgul de carte Gaudeamus a apărut cel mai recent volum de poezie semnat de Radu Vancu, Psalmi (Casa de Editură Max Blecher). De asemenea, a apărut cel de-al doilea volum din impecabila ediție de Opere Ezra Pound (Humanitas), cuprinzând două texte esențiale  - ABC-ul lecturii și Ghid spre Kulthură. Așa încât, pendulând între ipostaza de poet și cea de traducător al lui Pound, Radu Vancu a acceptat să purtăm o discuție liberă despre Paradis și despre frumusețe, ambele intrate, desigur, sub cupola poeziei. Citeşte tot articolul

Mircea Anghelescu: „Literatura, arta în genere, este un fapt de cultură”

Istoria descriptivă a literaturii române, proaspăt ieșită din tipar, propune o schimbare de direcție în istoria literară, o schimbare necesară care merita o discuție ceva mai amplă decât simpla dare de seamă cronicărească. De aceea m-am bucurat că profesorul Mircea Anghelescu a acceptat să  punem sub lupă mizele și deschiderile acestei ingenioase istorii a literaturii. În ce mă privește, a fost o plăcere să discut cu profesorul Anghelescu despre acest bildungsroman al literaturii premoderne, pus în pagină cu efervescența și eleganța unui critic literar de primă clasă. Citeşte tot articolul


Literatura română, o reușită la Livre Paris 2019 prin standul ICR

Prezenţa României la ediţia a 39-a a Livre Paris a fost un succes datorită volumelor, invitaților și manifestărilor organizate la standul Institutului Cultural Român. Ecoul costant în mass media românești și franceze pe toată perioada evenimentului a fost primul semnal al recunoașterii. Au fost apreciate numărul impresionant de vizitatori și invitaţi, printre care personalităţi de prim rang ale culturii române şi franceze, dar și înalți oficiali europeni, organizarea unor dezbateri pe teme de interes european, lansări și traduceri de cărţi. „Salonul de carte de la Paris a fost pus, anul acesta, sub semnul Europei. Iar inima culturală a Europei a bătut, spunem noi, în standul României. Dacă «literatura este numitorul comun al Europei», așa cum frumos s-a spus în încheierea dezbaterii dedicate istoriei literare comune estului și vestului, atunci numitorul comun al acestei ediții a salonului parizian a fost România”, a declarat Liliana Ţuroiu, preşedintele ICR.

Citeşte tot articolul

Prima zi la Livre Paris 2019 – ministrul francez al Culturii a vizitat standul ICR: „Este un mare succes!”

Cel mai mare eveniment dedicat cărţii în Franţa, Livre Paris, ediţia a 39-a, s-a deschis joi seară, la Porte de Versailles, în prezenţa unui public numeros, celebrând Europa şi valorile ei. La standul ICR, poziționat în centrul Salonului, sute de cărţi scrise în limba română și în limba franceză de autori contemporani au fost răsfoite de vizitatori. Vizita-supriză la standul României a fost, însă, a ministrului francez al Culturii, Frank Riester, care a fost întâmpinat de preşedintele ICR, Liliana Ţuroiu, alături de E.S. ambasadorul României la Paris, Luca Niculescu, E.S ambasadorul României la Delegaţia permanentă a României pe lângă UNESCO, Adrian Cioroianu, şi de Pierre Buhler, preşedintele Institutului Francez. Citeşte tot articolul


Post navigation

← Articole mai vechi

Newsletter

sending...

Cronici

    • cronica
    • cronica
    • cronica
    • cronica

Îți place de noi? Like :)

De Eli Bădică

  • Sergiu Negulici și Ioana Nicoară despre „Splendida Moarte Accident”: „Relația între animație și poezie a existat întotdeauna”1
  • Cele mai vândute cărți la Gaudeamus 20173
  • Jeff Lindsay: „I-am lăsat loc lui Dexter să se întoarcă, dacă va vrea” (interviu)1
  • Gao Xingjian: „Literatura ne ajută să trezim conștiința” (interviu)0
  • Bookfest Tîrgu Mureș – sau de ce avem nevoie de târguri de carte în țară0

Noutăți

  • BucharEst STudent Letters Colloquia – Colocviile naționale studențești ale Facultății de Litere, Universitatea din București (ediția a VI-a, 13-14 aprilie 2019) 0
  • Literatura română, o reușită la Livre Paris 2019 prin standul ICR 0
  • Lansări de carte și dezbateri – a doua zi la Livre Paris 2019 0
  • România la Livre Paris 2019 – a doua zi 1

Recitiri

  • HBO organizează un nou concurs de scenarii – Episodul 1 (P)
  • Emilian Pal: „Limbajul poetic e făcut din lucruri nespuse la timpul lor” (interviu)
  • Cea mai bună carte românească din 2013 – topul redactorilor Bookaholic
  • Interviu cu David Foenkinos: „Charlotte este o biografie emoțională care îmbracă o formă foarte personală”
Echipa
  • Cristina Foarfă
  • Adinel Tudor
  • Ioana Epure
  • Alina Purcaru
  • Cristina Petrescu
  • Eli Bădică
  • Silvia Dumitrache
  • Adina Dinițoiu
  • Irina Dumitru
  • Oana Pulpă
  • Maria Elisabeta Boamfă
  • Marius Chivu
Categorii
  • (P)
  • Anchete
  • Blogosfera
  • Book Fun
  • Bookshake
  • Business
  • Cadou
  • CălătoLIT
  • Ce e nou
  • Cititor
  • Concurs
  • contributors
  • Copii
  • Cronici
  • D'ale gurii
  • Design
    • (c)Arte
    • Foto
  • e-book
  • English
  • Eseu
  • Featured
  • Film
  • Interviuri
  • La fața locului
  • Literatură română
  • Literatură străină
  • Locuri
  • Noutăți
  • Părerea mea
  • Psihologie
  • Random
  • Rubrici
    • Artiștii și cărțile
    • Autori în casă, autori acasă
    • Bibliotecă de scriitor
    • Capul de pereți
    • Cărți „coup de coeur”
    • Cărți de colecție
    • Cărți în vizual
    • Cărțile lunii
    • Cronicile scriitoarelor
    • Gastro-literare
    • Ipostazele zilnice ale bookaholicului
    • Khasis despre poezie
    • Lecturi antropologice
    • Listă de bookaholic
    • Literatura în școală
    • Part-time printre oameni
    • Perspective feline, perspective canine
    • Poemul săptămânii
    • Portret
    • Portret de scriitor
    • Povestirele
    • Provocări pentru scriitori
    • Scene din cărți
  • Scriitori
  • Sinteze
  • Teatru
  • Teste
  • Texte
  • Uncategorized

© Bookaholic
  • Hartă Site
  • Despre Bookaholic
share: Facebook Twitter Google+