Am auzit prima dată de Elif Shafak într-un articol care o caracteriza drept cel mai cunoscut scriitor turc alături de Orhan Pamuk şi Enis Batur. Am fost şi mai curioasă când am aflat că e o scriitoare, cu deja multe romane publicate, doar două dintre ele traduse şi la noi: Bastarda Istanbulului şi Sfântul nebuniilor incipiente.

Cele patruzeci de legi ale iubirii este al treilea roman pe care îl traduce editura Polirom. Nu am citit încă nimic de Elif Shafak, deşi mă gândeam acum cât de teasing sună titlurile romanelor. Ar fi o idee să încep cu legile iubirii, e greu să nu vrei să ştii care sunt şi de ce 40?

Povestea oficială sună aşa: Ella Rubinstein, o casnică nefericită din suburbiile Bostonului se angajează la aproape patruzeci de ani la o agenţie literară, unde i se cere să scrie un referat despre romanul unui autor necunoscut.

Aşa descoperă povestea de iubire din acest roman, dintre faimosul poet persan Rumi şi dervişul sufit Shams din Tabrīz, de o intensitate care le modifică destinele celor doi. Începe să corespondeze cu autorul Aziz Zahara şi prin scrisorile lor se leagă o altă poveste puternică de iubire, eliberatoare, cu legile ei scrise şi nescrise.

Am pus-o deja pe lista de citit. 😉

4 comentarii
  1. Cristina

    Tocmai am terminat-o de citit. E “altfel’, pare putin greoaie la inceput, merita citita – asta in cazul in care nu ai citit-o deja.

    Reply
  2. Cristina Fota

    Este o carte foarte speciala, plina de invataturi. Un roman despre cum iubirea schimba vietile oamenilor. O recomand cu drag tuturor celor fascinati de iubire.

    Reply
  3. Hellen

    O carte cu cateva invataturi, insa net inferioara psihoterapiei crestin ortodoxe:)Probabil daca iti cade in mana o carte cu invataturi de acest gen pentru prima oara, pare cu multe foloase.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *