spatiu_privat_Elena_Vladareanu_italiana

Volumul spaţiu privat (Cartea Românească, 2009), de Elena Vlădăreanu, a fost publicat în Italia, la Editura Pietre Vive, în traducerea lui Gabriele di Palma.

Cartea a apărut cu sprijinul Institutului Cultural Român şi va fi lansată în cadrul Salonului Internaţional de Carte de la Torino, vineri, 13 mai.

Acest nou volum dezvăluie o altă Elena Vlădăreanu: o poetă fragilă, ieşită din carapacea pe care şi-a construit-o în cărţile anterioare. Cu ochii larg deschişi şi cu nervii întinşi la maximum, poeta priveşte de jur-împrejur, lucid şi critic, cu sarcasm şi cinism, dar şi cu teamă. Pare neputincioasă, incapabilă de luptă, copleşită de grotescul lumii care o înconjoară. Consemnează, inventariază cu o falsă detaşare, care îi dă un aer de obiectivitate, de răceală. În felul acesta îşi reface carapacea, spaţiul privat, care e pe cale, cu fiecare nou poem, să devină spaţiu public.

spaţiu privat este un adevărat manual de supravieţuire în spaţiul public. Cele 33 de ilustraţii ale artistului Dan Perjovschi constituie punctele de reper şi refugiile necesare în lupta cu capcanele subtile întinse de cotidian.

„Vrei să te bucuri de o viaţă frumoasă alături de cei dragi? Nimic mai simplu! Achiziţionează trei exemplare din spaţiu privat şi arată-le tuturor că eşti cool şi perfect. Nu uita, mai multe produse, mai multe şanse de cîştig!” (Eugen Suman)

Elena Vlădăreanu s-a născut în 1981, în Medgidia, judetul Constanţa. A absolvit cursurile Facultăţii de Litere din Bucureşti. Din 2001, lucrează în presă, iar, în prezent, realizează emisiunea „Timpul Prezent” la Radio România Cultural.

În 2002, îi apare volumul din confesiunile distinsei doamne m. în colecţia underground „carmen” iniţiată de un cristian. În acelaşi an, apare la Editura Timpul volumul pagini, considerat debutul oficial, reeditat în 2003 la Editura Vinea. Tot în 2003 publică volumul fisuri la Editura Pontică. În acelaşi an obţine un grant pentru jurnalism la Berlin. În 2005 îi apare al treilea volum de versuri, europa. zece cîntece funerare, Editura Cartea Românească. O selecţie din textele ei a apărut în volumul No More Poetry. New Romanian Poetry (Heaventree Press, 2007), traducere de Adi Urmanov şi David Morley.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *