Tag: FILIT

FILIT. Zoom in: poezia

Uneori, când mă gândesc la poezie, îmi reverberează în minte ceva ce spunea poetul olandez Menno Wigman, și anume că poetry is not a form of charity./ But rather a disease that you share with a handful of hopeless idiots. Însă ce s-a întâmplat (și) la FILIT-ul de anul acesta tinde să dezamorseze versurile de aici, să relativizeze întrucâtva adevărul lor. Citeşte tot articolul


Rezidențele FILIT pentru scriitori români. Au început înscrierile

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) anunță startul înscrierilor în cadrul rezidențelor FILIT pentru scriitori români, program care încurajează creația contemporană. Inițiativa aparține Muzeului Național al Literaturii Române Iași și sprijină șase autori români care vor beneficia de transport, cazare timp de o lună, precum și de o sumă forfetară de 2.000 lei. Citeşte tot articolul


Au fost lansate „Rezidenţele FILIT pentru traducători străini” – ediţia a patra

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) anunță startul înscrierilor în cadrul programului de Rezidenţe FILIT pentru traducători. Inițiativa aparţine Muzeului Național al Literaturii Române Iași, fiind sprijinită de Memorialul Ipoteşti – Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu, Centrul Județean pentru Cultură Bistrița-Năsăud, și, pentru a doua oară, de o persoană particulară din Iași. Citeşte tot articolul


MNLR Iași: 2013 – 2017, schimbare de rang

• patru puncte muzeale noi • 100 expoziții temporare • FILIT • Editura Muzeelor Literare (70 de titluri) • trei librării • 84% mai mulți vizitatori • 91 rezidenți (cel mai mare sistem de rezidențe din Europa de Est) •1.000 voluntari implicați în proiecte • obținerea rangului de muzeu național • vizibilitate internațională Citeşte tot articolul


Anchetă cu tineri Alecart: de ce citesc literatură română contemporană și ce ne recomandă

Din 2013 încoace, am fost în fiecare an la Festivalul Internațional de Literatură și Traducere de la Iași (FILIT). Și, de fiecare dată, m-au surprins, cu precădere, întâlnirile cu scriitori organizate de ALECART și de Clubul „Logos”. Tineri ieșeni inteligenți, bine pregătiți, citiți, cu întrebări pertinente, uimitoare, o efervescență pe care rar mi-a fost dat să o întâlnesc, vin cu sutele la aceste întâlniri din cadrul FILIT, din proprie voință, și discută cu autorii cărțile lor. Cititori care îți dau speranță - poate suna patetic, dar e ceva ce trebuie să simți pe propria piele cel puțin o dată în viață.  Citeşte tot articolul


Traducătorii străini aduc literatura română în prim-plan prin rezidențele FILIT

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) a dezvoltat, în 2016, cea mai amplă rețea de rezidențe literare din Europa de Est. Alături de Atelierele FILIT pentru traducători și Rezidențele FILIT pentru autori români, festivalul a acordat recent 6 rezidențe traducătorilor din limba română într-o limbă străină în vederea promovării numelor mari ale literaturii române. Astfel, traducătorii Hristo Boev (limba bulgară), Antonio Ferraro (limba italiană), Laure Hinckel (limba franceză), Zhala Ismayilova (limba azeră), Joanna Kornaś-Warwas (limba polonă) și Melinda Szekely (limba maghiară) au fost selectați pentru a beneficia de sistemul de rezidențe literare al FILIT. Citeşte tot articolul

Rezidențele FILIT 2016 aduc autori români la Iași

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) a acordat 6 rezidențe pentru scriitori români, printr-un program conceput pentru a susține creația contemporană și a promova locurile simbolice ale literaturii române. Beneficiarii rezidențelor sunt scriitorii Daniel Bănulescu (București), Lavinia Braniște (Brăila), Vasile Ernu (București), Anatol Grosu (Chișinău), Laurențiu Malomfălean (Cluj-Napoca) și Mircea Țuglea (Constanța). Citeşte tot articolul

Rezidenţele FILIT pentru traducători străini. Încep înscrierile

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) reînnoieşte programul de Rezidenţe FILIT pentru traducători. Şi anul acesta, şase traducători străini din limba română într-o limbă străină vor beneficia prin intermediul acestuia de transport, cazare timp de o lună, precum şi o sumă forfetară. Inițiativa aparţine Muzeului Național al Literaturii Române Iași, fiind sprijinită de Memorialul Ipoteşti – Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu, Muzeul Brăilei Carol I, Primăria Miroslava și, pentru prima dată, o persoană particulară din Iași. Citeşte tot articolul

Festivalul Internațional de Literatură și Traducere de la Iași, ediția 2015 – program

Organizatorii Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) au făcut public programul evenimentelor care se vor desfășura în perioada 2-4 octombrie 2015.Programul conține zeci de evenimente dedicate atât publicului larg, cât și profesioniștilor din domeniu. Acestea constau în întâlniri ale scriitorilor cu elevi din liceele ieșene, lecturi publice în cafenele din Iași, mese rotunde și conferințe specializate, întâlniri cu noua generație de prozatori și poeți ieșeni, precum și o seară FILIT la Teatrul Național „Vasile Alecsandri” Iași, pe data de 3 octombrie 2015, în compania lui Horia-Roman Patapievici și Evgheni Vodolazkin. De asemenea, având în vedere orientarea ediției de anul acesta, toate muzeele aflate în componența Muzeului Literaturii Române Iași vin în întâmpinarea publicului cu expoziții care valorifică creativ patrimoniul literar ieșean. Citeşte tot articolul

Anchetă FILIT – mesaje succinte de la organizatori pentru publicul FILIT, despre festival și protest

Nu cred să mai fie cineva pasionat de literatură (indiferent de slujba pe care o are) care să nu fi auzit, până acum, de FILIT (Festivalul Internațional de Literatură și Traducere de la Iași) și, implicit, de protestul echipei FILIT, suspendarea festivalului din toamna acestui an, inițiat acum mai bine de două săptămâni, pe 24 iunie. Cum s-a ajuns la această decizie radicală, încercam să explic, grosso modo, într-un material-sinteză - pe care-l puteți citi aiciCiteşte tot articolul

Protestul FILIT, o sinteză sau de ce politica trebuie să stea departe de cultură

Miercuri seara, în jurul orei 20:00, biroul de presă FILIT emitea un comunicat greu de acceptat: suspendarea ediției din toamnă a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași. Era singura formă suficient de puternică (prin mesajul transmis astfel) de protest la care se putea recurge pentru a trage un semnal de alarmă în ceea ce privește încercările repetate de confiscare politică a festivalului (și nu numai). Citeşte tot articolul