Tag: Burhan Sonmez

Puterea poveștilor din povestea unui oraș – „Istanbul Istanbul”, de Burhan Sönmez

Istanbul Istanbul este prima carte a scriitorului turc Burhan Sönmez care a fost tradusă în limba română. Scriitorul a participat, în decembrie 2015, la Festivalul Internațional de Literatură de la București, la scurt timp după îi apăruse acest roman (al treilea), rapida traducerea în română pentru Editura Polirom fiind semnată de Leila Ünal. Burhan Sönmez are studii de drept, iar proză a început să scrie după ce, în 1996, rănit într-un asalt al poliției turce, a plecat în Anglia pentru o perioadă mai îndelungată. Cărțile sale au fost traduse în peste douăzeci de limbi, apărând la edituri mari, precum Gallimard sau Random House. Citeşte tot articolul

„Istanbul Istanbul”, de Burhan Sönmez – fragment

„Un zguduitor poem de dragoste închinat Istanbulului...” (John Ralston Saul) Patru prizonieri stau închişi în celula unui centru de tortură. Atunci cînd nu sînt maltrataţi, ei spun pe rînd poveşti despre Istanbul, istorisiri ca un balsam împotriva durerii şi fricii, exerciţii de rezistenţă, şi nu un mijloc de a uita unde se află. Tortura nu-i dezumanizează, sentimentele bune nu li se şterg din minte, iar furia torţionarilor se dezlănţuie. Pornind de la destinul celor patru oameni închişi în celula cu numărul 40, romanul ajunge treptat să reflecte viaţa locuitorilor Istanbulului de la suprafaţă, cu suferinţele şi visurile lor, şi să aibă în centrul său marele oraş, aşa cum se vede el în oglinda trecutului şi în cea a prezentului. Aparent inspirat din viaţa politică, romanul Istanbul Istanbul transcende durerea, tristeţea şi melancolia şi-şi caută salvarea în speranţă, iubire şi în puterea imaginaţiei. Citeşte tot articolul

Burhan Sönmez: „Cel mai bun mod de a supraviețui este de a spune povești” (interviu)

Istanbul Istanbul este prima carte de-ale lui Burhan Sönmez tradusă în limba română, apărută cu câteva zile înainte de Bookfest 2016. Sönmez a fost în România la Festivalul Internațional de Literatură de la București din decembrie 2015, la câteva luni după ce-i fusese publicată Istanbul Istanbul în Turcia, roman care este acum tradus în peste 10 limbi. Am vorbit cu el, printre altele, despre cum a început să scrie, despre Istanbul, forța poveștilor, politică. Vă recomand din rărunchi romanul său. Și sper să vă convingeți că merită toată atenția voastră după ce citiți interviu acesta. Citeşte tot articolul

Literatură în ringul de box, la FILB 8

•  Cea de a VIII-a ediţie a Festivalului Internaţional de Literatură de la Bucureşti: 2-4 decembrie, ora 19.00, Clubul Ţăranului •  17 nume de primă mărime ale literaturii contemporane, oaspeţi din Turcia, Elveţia, Ungaria, Spania şi Statele Unite ale Americii şi România Citeşte tot articolul