Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

Traducător literar/ pasionat/ manager – întâlnire cu Joanna Kornaś-Warwas

31.03.2017 @ 4:00 pm - 5:00 pm

Cum să ai succes în calitate de traducător de literatură și să convingi editorii străini să publice o carte al cărei autor le este necunoscut? Cât de eficient să-ți dezvolți abilitățile și relațiile? Vino pe 31 martie la Institutul Polonez din București, la o întâlnire cu Joanna Kornaś-Warwas, traducătoare din tânăra generație, grație căreia polonezii citesc cărți de Mircea Cărtărescu, Dan Lungu, Ana Blandiana sau Lucian Boia și află care este rețeta ei pentru succes.

Joanna Kornaś-Warwas este una dintre cele mai importante ambasadoare ale culturii românești în Polonia. Ei îi datorează polonezii traducerile cărților semnate de numeroși scriitori români contemporani, adesea anterior necunoscuți pe Vistula. Conduce și o școală de limbi străine, în care se predau cursuri de limba română.

În pofida experienței de tânăr traducător literar acumulate, absolventa secției de filologie română de la Universitatea Jagiellonă din Cracovia a repurtat deja multe succese. Anul 2016 a fost extrem de bun pentru ea. Pentru traducerea volumului de poezii al Anei Blandiana, intitulat „Moja ojczyzna A4”/ „Patria mea A4”, a cărui autoare a fost desemnată „Poetul European al Libertății”, traducătoarea a fost distinsă și ea cu premiul pentru cea mai bună traducere literară, acordat de orașul Gdańsk. Ulterior, în același an, la Wrocław, a primit Premiul Literar al Europei Centrale „Angelus”, pentru traducerea volumului „Księga szeptów”/ „Cartea șoaptelor” de Varujan Vosganian. A debutat ca traducătoare în anul 2007, cu traducerea cărții lui Mircea Cărtărescu, „Travesti”.

Vineri, 31 martie, la ora 16.00, Joanna Kornaś-Warwas se va întâlni la Institutul Polonez din București (str. Popa Savu 28) cu traducători, cadre universitare și studenți interesați de munca de traducător.

În timpul discuției moderate de Lavinia Braniște, președinta Asociației Române a Traducătorilor Literari ARTLIT, va împărtăși din experiența sa profesională, va povesti despre succesele ce pot fi repurtate în activitatea de traducător, dar și despre greutățile care pot fi întâlnite în acest domeniu.

Parteneri în cadrul întâlnirii sunt Asociația Traducătorilor Literari ARTLIT și Institutul Cultural Român.

Vă invităm cu drag!

Organizer

Institutul Polonez
Phone:
+40 21 22 44 556
Email:
bucuresti@instytutpolski.org
Website:
http://www.culturapoloneza.ro/

Venue

Institutul Polonez din București
Str. Popa Savu nr. 28
București, 011433 Romania
+ Google Map
Phone:
+40 21 22 44 556
Website:
http://www.culturapoloneza.ro