Tag: ateliere de traducere

6 poeţi britanici stilizează traduceri din poezie română contemporană la Bucureşti

• Atelierele de Traducere Literară Bucureşti (ATLB): 18-22 aprilie, la sediul Institutului Cultural Român din Aleea Alexandru nr. 38 • Textele finale ale acestor echipe mixte româno-britanice vor fi publicate într-o antologie bilingvă • Pe lista celor peste 40 de poeţilor români ale căror versuri vor fi traduse în limba engleză: Ana Blandiana, Nora Iuga, Angela Marinescu, Emil Brumaru, Mircea Cărtărescu sau Robert Şerban • Pe 23 aprilie, de la ora 16.00, la Biblioteca British Council va avea loc un eveniment deschis publicului larg, cu cei 6 poeţi britanici, în cadrul programului „Shakespeare Lives”, prilejuit de comemorarea celor 400 de ani de la moartea lui William Shakespeare Citeşte tot articolul

Răzvan Țupa: “Pentru cineva care vrea să se apuce de scris, necesităţi nu sunt decât scrisul şi cititul”.

„Dacă-mi ceri să vorbesc s-ar putea să spun tot/ până la sufocare“, așa sună un vers din „Fetiș” (2001), volumul de debut al poetului Răzvan Țupa – care a mai scos de atunci alte două cărți de poezie: “corpuri româneşti” și “poetic. cerul din delft şi alte corpuri româneşti” –. Aproape „până la sufocare” ne-a vorbit și nouă Răzvan (poetic.ro) despre scriere creativă, un mod de lucru foarte familiar lui, despre atelierele de creative writing la care a participat și despre ce-ți poate oferi concret o astfel de experiență. Citeşte tot articolul