Tag: Bucharest

Denisa Duran and Bruno Pisek about the unique show “Bucharest nowadays is beautiful, isn’t it”? (interview)

Last week, on the 8th of February 2017, at ARCUB, the show "Bucharest nowadays is beautiful, isn't it?", realized by the Romanian writer Denisa Duran and the Austrian composer Bruno Pisek, has had its initial performance in Bucharest, Romania's capital. One week later, on the 15th of February, at Green Hours pub, it was the second performance of the radio-poetry-show. Between these two events, I talked with the two authors to find out more about their project, about how they met, how they created this unique show, its structure and so many other things, which I invite you to read in the rows below. After all, "Bucharest nowadays is beautiful, isn't it?" is a thrilling premiere, a smart, original and fresh mix of poetry and music, shouts and whispers, sounds, voices and words, a performance with which one meets rarely.  Citeşte tot articolul


“I write trying to die later.” Interview with Toni Marques

One of the special guests at the International Literature Festival in Bucharest, seventh edition (FILB, 3-6 December 2014), was Toni Marques, Brazilian journalist and writer. He is also the story editor with Globo TV news show Fantástico, the curator of FLUPP, an international literary festival hosted by shanty town communities in Brazil. He has published four books and edited the anthology “The Book of Rio”. Citeşte tot articolul

interviu cu paul bailey

Interview with Paul Bailey: „I’m not a Puritan, but I think that, sometimes, the sex scenes are unnecessary”

I met Paul Bailey, the well-known and awarded English writer, but also a critic, at the International Literature Festival in Timișoara. He wrote sixteen books, two of which are the biographies of Cynthia Payne and Quentin Crisp. Paul Bailey has been quite translated in Romanian. His most recent book, the one that we mainly talked about in this interview, is The Prince's Boy (Polirom publishing house, translated by Marius Chivu), a wonderful novel about the love between two Romanians (and not only) during the 1920's.  Citeşte tot articolul

interviu cu Lars Saabye Christensen si recenzie la cartea Frati pe jumatate

Lars Saabye Christensen: “If you write one extra word in the sex scene it becomes extremely embarrassing for everybody” – interview

Lars Saabye Christensen is one of the most representative contemporary Norwegian writers. Even though he also wrote children's books, scripts, plays, poetry, he is best known as a novelist. He published over twenty novels, out of which Beatles and The Half Brother were sold in over 500 000 copies together and have been translated in many languages. For The Half Brother Christensen won the The Nordic Council's Literature Prize, the most important distinction for works of literature written in one of the languages of the Nordic countries. He is also a member of the Norwegian Academy for Language and Literature. Citeşte tot articolul