Cautare dupa "Athena Farrokhzad"
TRADO, de Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad, se lansează la București, Sibiu și Brașov
”ALBDINALB”, de Athena Farrokhzad – o carte-poem inedită despre identitate, familie, pierderi de tot soiul
Mama mea a spus: Nu subestima niciodată efortul oamenilor/ de a formula adevăruri ușor de îndurat
Ajung din ce în ce mai greu la scriitorii și poeții contemporani nordici. Nu e timp, aș putea spune. Dar nu știu dacă este un motiv suficient de bun pentru a mă ”disculpa”. Cum bine știți, la recent încheiata ediție a Târgului de Carte Gaudeamus, invitatul de onoare nu a fost o țară, ci un grup de țări: cel al țărilor nordice (Danemarca, Finlanda, Islanda, Norvegia şi Suedia). Extrem de greu să cuprinzi atâta literatură, mai ales în numai cinci zile de târg. Citeşte tot articolulPoemul săptămânii: „E greu să enumeri toate evenimentele istorice dar e uşor să începi”, de Linn Hansén
Linn Hansén (n. 1983) a debutat în 2008 cu volumul Ta i trä (Apucă lemnul), pentru care a primit titlul de „Autoarea anului” din partea Västsvenska författarsällskapet (Western Swedish Writers Society) și o nominalizare la Premiul Katapult, decernat de Uniunea Scriitorilor din Suedia. Este redactor la revista literară Glänta și unul dintre curatorii celui mai vechi festival de poezie din Suedia, Festivalul Internațional de la Göteborg. În 2005 a redactat și editat, împreună cu poeta Athena Farrokhzad, antologia de poezie suedeză contemporană Omslag: queer poesi (Focus: poezia queer). Cel mai recent volum al ei, Gå till historien (Intră în istorie), a apărut în 2013 și a fost tradus în poloneză de Justyna Czechowska. Citeşte tot articolul
Poemul săptămânii: „Sînt în pericol”, de Svetlana Cârstean
Svetlana Cârstean (n. 1969, Botoșani) este poetă și traducătoare, una dintre vocile cele mai bine articulate și puternice din poezia de azi. A frecventat o vreme cenaclul Facultății de Litere din București, debutând în 1994 în cadrul volumului colectiv Tablou de familie, alături de T.O. Bobe, Răzvan Rădulescu, Mihai Ignat, Sorin Gherguț și Cezar Paul-Bădescu. Volumul de debut individual, Floarea de menghină, a apărut în 2008 la Cartea Românească, fiind distins cu Premiul Național „Mihai Eminescuˮ și publicat în 2013 și în suedeză, la Editura Rámus, în traducerea poetei Athena Farrokhzad. Au urmat Gravitație (Editura Trei, 2015) și Trado (Nemira, 2016), iar selecții din poezia ei au fost traduse în numeroase limbi. În prezent, trăiește în București, coordonează colecția Vorpal a editurii Nemira și organizează, împreună cu Ana Maria Sandu, întâlniri cu diferiți oameni de cultură în cadrul Intersecțiilor de miercuri. Citeşte tot articolul
Bibliotecă de scriitor – Svetlana Cârstean: „Cărțile mi-au fost foarte familiare, a fost o intimitate fără prea multe introduceri”
Pe Svetlana Cârstean am îndrăgit-o, de la distanță, la Nocturnele de poezie organizate de ARCEN pe clădirea Magheru One (dacă n-ați fost și se mai țin anul ăsta, vă îndemn să mergeți – atmosfera este extraordinară). Aș putea spune că Svetlana a fost cea care m-a apropiat din nou de poezie: am ascultat-o citind din Trado și Gravitație, i-am cumpărat cărțile și am parcurs din când în când câte un poem, cu toate că n-am ajuns să devorez poezie pe pâine, așa cum face ea. În martie, am avut ocazia să discutăm pe îndelete, după ce Svetlana Cârstean mi-a acceptat invitația la rubrica Bibliotecă de scriitor. Citeşte tot articolul
Svetlana Cârstean – invitată la Ledbury Poetry Festival, cel mai mare festival de poezie din Marea Britanie
Poeta Svetlana Cârstean este invitată alături de Ana Blandiana și Magda Cârneci la Ledbury Poetry Festival, cel mai mare festival de poezie din Marea Britanie ce se desfășoară anual în apropierea graniței cu Țara Galilor, în fermecătorul oraș ce-i poartă numele. Citeşte tot articolul
Programul Suediei, țară invitată de onoare, la Bookfest 2017
• Salonul Internațional de Carte Bookfest, ediția a XII-a: 24-28 mai 2017, Romexpo. Standul țării invitate de onoare, Suedia, este situat în Pavilionul C4.
• Peste 20 de evenimente în programul țării invitate de onoare, două mari expoziții și o selecție de filme suedeze contemporane. Program consistent de evenimente dedicat copiilor. Citeşte tot articolul
Oaspeții de onoare ai Bookfest 2017 din partea țării invitate, Suedia
• Sub sloganul „Sweden: Creating Stories”, 9 oaspeți suedezi de primă mărime vor sosi la Bookfest: scriitori, ilustratori, editori și manageri culturali.
• Peste 20 de evenimente în programul țării invitate, cu un accent special pe educație și literatură pentru copii, egalitatea de gen, incluziunea socială și promovarea diversității. Citeşte tot articolul
Program consistent de evenimente dedicate profesioniștilor, la standul Suediei din cadrul Bookfest 2017
• Suedia este țara invitată de onoare a ediției din acest an a Salonului Internațional de Carte Bookfest (24-28 mai, Romexpo)
• Suedia deține una dintre cele mai de succes modele de piață de carte din lume: literatura suedeză – una dintre cele mai traduse (în top 10 mondial) / 98% dintre suedezi au vizitat la un moment dat o bibliotecă / Suedia găzduiește cea mai râvnită distincție literară din lume: Premiul Nobel pentru Literatură. Citeşte tot articolul
Seara de proză și poezie – Simona Sora și Svetlana Cârstean
Joi, 27 aprilie 2017, ora 19, la Gallery (str. Leonida nr. 9-11, București) se va desfășura o nouă ediție a Galeriei Întâlnirilor, coordonată de Daniel Sur. Cu această ocazie va avea loc o seară de lectură de proză și poezie. Invitate: Simona Sora și Svetlana Cârstean. Evenimentul are loc sub egida Asociației Naționale pentru Arte Vizuale Contemporane. Citeşte tot articolul
Pariul editorului. Prima ediție. Cu Ana Nicolau
Vineri, 31 martie, de la ora 18:30, începe în Cărturești seria de întâlniri „Pariul editorului”, o ocazie de a cunoaște oamenii care fac să apară la raft cărțile de care ajungem să ne îndrăgostim. Invitata primei ediții este Ana Nicolau, Director General al Editurii Nemira. Alături de ea vor fi actrița Maria Obretin și traducătoarea Monica Andronescu, într-o discuție despre munca de editor, cu plăcerile, succesele și riscurile ei. Citeşte tot articolul
„Trado” și „Sisteme de fixare si prindere” – nominalizate la Premiile Radio România Cultural
Radio România Cultural va premia luni, 20 martie, pe scena Teatrului Odeon, cele mai importante reuşite ale culturii din anul 2016. La categoria POEZIE sunt nominalizați trei scriitoare publicate la editura Nemira: Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad pentru volumul Trado, tradus toamna trecută și Ștefania Mihalache pentru volumul Sisteme de fixare și prindere, apărut în colecția de poezie Vorpal. Citeşte tot articolul