• „O dramă emoţionantă, fascinantă, tulburătoare.” (The New York Times Book Review)

În avionul care o duce la Teheran – împreună cu soţul ei de origine iraniană, Moody, şi cu fiica sa de patru ani, Mahtob – pentru o vacanţă de două săptămîni, Betty are sentimentul că a făcut o greşeală ireparabilă. Cîteva zile mai tîrziu, viaţa ei devine un coşmar: Moody se transformă într-un temnicer, ţinîndu-le prizoniere într-o ţară unde femeile sînt aproape sclave, iar americanii sînt dispreţuiţi.
Betty nu-şi mai doreşte decît să se întoarcă amîndouă acasă, în Statele Unite, să părăsească această ţară sfîşiată de război şi tradiţii arhaice, o lume haotică, în care femeile trebuie să îndure fel de fel de umilinţe. O poveste adevărată şi fascinantă despre dragoste maternă, disperare şi curaj pe fundalul unei situaţii politice de criză.

Numai cu fiica mea, scrisă de Betty Mahmoody împreună cu William Hoffer, a apărut recent la Editura Polirom, traducere de Mihaela Negrilă, în curînd şi în ediţie digitală.

Bestseller internaţional, nominalizat la Premiul Pulitzer, cartea a fost ecranizată în 1991, cu Sally Field şi Alfred Molina în rolurile principale.

După aproape treizeci de ani, fiica, Mahtob Mahmoody, completează povestea. Numele meu este Mahtob nu e doar şirul de întîmplări trăite sub imperiul captivităţii şi al fricii în Iran, ci şi istoria urmărilor pe care această experienţă le-a avut.
Întoarsă în America după ce a reuşit să evadeze împreună cu mama sa, Mahtob trăieşte cu spaima de a fi răpită din nou, are coşmaruri repetate şi la şcoală este înscrisă sub un nume fals, ameninţată în fiece clipă de umbra tatălui. Numele meu este Mahtob e povestea unei tinere puternice care, în ciuda experienţelor prin care a trecut şi a unei boli ce îi pune viaţa în pericol, reuşeşte să răzbată, să găsească puterea de a-şi ierta tatăl abuziv, regăsindu-şi astfel pacea şi bucuria de a trăi.

Continuarea unei poveşti care, cu două decenii în urmă, cutremura milioane de cititori din întreaga lume, Numele meu este Mahtob a apărut tot la Editura Polirom, traducere din limba engleză de Ioana Georgescu, şi în ediţie digitală.

Numele meu este Mahtob urmăreşte povestea tulburătoare a unei fetiţe ce trăieşte eroic o viaţă dominată de frică; pe de altă parte, cartea vorbeşte şi despre puterea de a ierta, de a te elibera de sub imperiul groazei.” (Die Welt)

„Un nou capitol în istoria frămîntată a unei familii şi în acelaşi timp un alt exemplu cutremurător al felului în care decizii politice lipsite de raţiune pot frînge destinul a mii de familii.” (Libro)

„În scene de o profundă sensibilitate, Mahtob povesteşte cum a reuşit să îşi ierte tatăl în ciuda faptelor sale îngrozitoare şi descrie în scene vii, emoţionante legătura indisolubilă cu Betty Mahmoody, mama ei.” (SonntagsBlick)

Betty Mahmoody este preşedinta şi cofondatoarea organizaţiei One World: For Children, care promovează înţelegerea între culturi şi-şi propune să le ofere siguranţă şi protecţie copiilor din căsnicii biculturale. La aproape treizeci de ani după publicarea cărţii Numai cu fiica mea în Statele Unite ale Americii, fiica autoarei, Mahtob Mahmoody, completează povestea, în Numele meu este Mahtob (Polirom, 2016).

Mahtob Mahmoody (n. 1979, Houston, Texas) este licenţiată în psihologie la Michigan State University şi desfăşoară o activitate susţinută în sprijinul persoanelor cu afecţiuni psihice. Publicat în 2015, Numele meu este Mahtob a devenit imediat bestseller internaţional.

William Hoffer a devenit cunoscut în urma colaborării cu Billy Hayes la volumul autobiografic Midnight Express (1977), bazat pe experienţa acestuia din urmă într-o închisoare din Turcia. A publicat împreună cu soţia lui, Marilyn, mai multe volume, printre care thrillerul Freefall (1989), despre tragedia zborului Air Canada 174, şi Luke Rules (2011).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *