Poveștile fraților Grimm sunt atât de bine scrise încât nu cred că-și poate imagina cineva că ar fi putut fi puse pe hârtie de alți povestitori. Ei bine, Philip Pullman, un autor britanic de cărți pentru copii, cunoscut mai ales pentru cartea “The Golden Compass”, a rescris 50 din poveștile pe care folcloriștii și filologii Jacob și Wilhelm Grimm le-au cules la rândul lor din folclorul european al secolului XIX.

Poveștile au fost adunate în cartea “Fairy Tales From the Brothers Grimm” care vine la țanc acum, la sfârșit de an, când se împlinesc 200 de ani de la prima ediție a uneia dintre cele mai citite cărți din lume, “Die Kinder und Hausmärchen” (“Children’s and Household Tales”); o colecție de 87 de povești, publicată în 1812, din care fac parte și “Cenușăreasa”, “Albă ca Zăpada”, “Scufița Roșie”, “Hansel și Gretel”, “Rapunzel”.

Ce contur au prins aceste povești sub penelul lui Pullman? Având în vedere că e cunoscut pentru originalitatea și suspansul cărților sale, că a respectat cât de cât structura poveștilor originale – “Nu e nevoie să inventezi: substanța poveștii e deja acolo la fel cum acordurile dintr-un cântec sunt pregătite pentru un muzician de jazz”, spune el – “Fairy Tales From the Brothers Grimm” nu poate fi de lepădat. Eu aș citi-o. Măcar pentru notele trecute de Pullman la sfârșitul fiecărei povești în care laudă sau critică textele, dar și pentru faptul că a încercat să fie mai aproape de viziunea fraților Grimm decât de cea dulceagă a studiourilor Disney.

Sursă foto: goodreads.com

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *