Tag: catalin dorian florescu

Cătălin Dorian Florescu: „Încerc să descriu omul ca fiu al timpurilor sale” (interviu)

Am avut ocazia să discut cu Cătălin Dorian Florescu despre cel mai recent roman al lui: Bărbatul care aduce fericirea (tradus de Mariana Bărbulescu la editura Humanitas). Pendulând între Delta Dunării și New York și acoperind o perioadă de mai bine de un secol, romanul lui Cătălin Dorian Florescu descrie, alternativ, două povești pe care abia în final le vedem aduse în același punct. Desigur că, având ca punct de pornire un teren atât de vast, discuția noastră a putut acoperi plaje la fel de întinse.

Citeşte tot articolul


Anchetă cu scriitorii invitați la FILTM 2014: Cât de importante sunt întâlnirile cu alți scriitori?

Între 22 și 24 octombrie a avut loc Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara (FILTM). V-am povestit, pe larg, cât de faină a fost atmosfera la festival, ce au citit scriitorii invitați (acum puteți consulta și textele, pe site-ul FILTM, în stânga), ce discuții s-au purtat în Sala Barocă a Muzeului de Artă timișorean și cât de mare nevoie avem de astfel de evenimente. Pentru că n-am putut intervieva toți scriitorii invitați la FILTM 2014 - deși sigur că mi-aș fi dorit -, am ales să demarez o anchetă printre aceștia. Tema aleasă a fost, oarecum, în ton cu festivalul, căci întrebările adresate autorilor au fost: „Cât de important este pentru dumneavoastră să vă întâlniți cu alți scriitori, fie într-un context oficial, precum acesta, la un festival, fie în privat? Vă ajută cumva în procesul dumneavoastră creativ?”.  Citeşte tot articolul

We asked two questions, 11 writers answered at the International Literature Festival in Timisoara

At the International Literature Festival in Timisoara (22nd - 24th of October), we had the opportunity to meet twelve great writers: Paul Bailey (Great Britain), Florin Lăzărescu (Romania), László Krasznahorkai (Hungary), Radu Pavel Gheo (Romania), Daša Drndić (Croatia), Filip Florian (Romania), Noémi Kiss (Hungary), Ornela Vorpsi (Albany, France), Jean Mattern (France), Bogdan Munteanu (Romania), Cătălin Dorian Florescu (Switzerland), Mircea Mihăieș (Romania). Because we couldn't interview all of them (even if we would have loved that), we started a kind of questionnaire, asking each author (except Mircea Mihăieș, whom we didn't manage to catch after the first event) these two questions: „How important is it for you to meet with other writers, either in a formal context, like this, at a festival, or in privat? Does it help you somehow in your creative process?”. So I invite you to read their wonderful and very different answers in the following rows.  Citeşte tot articolul

În intimitatea unui festival-bijuterie: Cum a fost la Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara (FILTM 2014)

Orice ați face acum, când ați dat click pe articolul acesta, vă rog să vă așezați confortabil, să vă turnați niște cafea sau ceai în cană și să vă lăsați purtați de rândurile mele într-o poveste lungă, cu tâlc, despre Timișoara și festivalul ei de literatură. Vă promit că nu veți regreta niciun minut petrecut pe această pagină și, sper eu, veți pleca de aici având senzația că ați parcurs o călătorie literară cel puțin interesantă, cu autori, scrieri și organizatori de prima mână.  Citeşte tot articolul

Lecturi publice în premieră absolută, în cadrul Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara, ediția 2014

Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara. Ediția a III-a (FILTM): 22-24 octombrie 2014 / Muzeul de Artă Timișoara, Sala Barocă 7 nume importante ale literaturii universale contemporane (oaspeți din Ungaria, Croația, Franța, Albania, Italia, Marea Britanie, Elveția), alături de 5 scriitori români de primă mărime Pagina oficială a Festivalului: www.filtm.ro Citeşte tot articolul

Scriitorii din Ungaria, Croația, Franța, Albania, Marea Britanie și Elveția vin în octombrie la Timișoara, la FILTM 3

Cea de a III-a ediție a Festivalului Internațional de Literatură de la Timișoara (FILTM): 22-24 octombrie 2014 / Muzeul de Artă Timișoara, Sala Barocă Invitați din Ungaria, Croația, Franța, Albania, Marea Britanie, Elveția, alături de scriitori români – autori consacrați, alături de scriitori din noua generație: Mircea Mihăieș, Filip Florian, Radu Pavel Gheo, Florin Lăzărescu, Bogdan Munteanu Ediția din 2014 a FILTM își propune și o mai bună cunoaștere a literaturii maghiare de astăzi: în ultima seară a Festivalului – petrecere cu muzică și mîncăruri ungurești Edițiile din 2012 și 2013 ale FILTM au prilejuit iubitorilor de literatură din Timișoara întîlnirea cu nume de marcă ale literaturii universale contemporane, scriitori precum Victor Erofeev, Slavenka Drakulić, Attila Bartis, Jan Koneffke, Edo Popović, Fabio Geda, Richard Swartz sau Iuri Andruhovîci Citeşte tot articolul

Ce e nou în lumea cărții din România: Casa Poeziei la FILIT, scriitorii invitați la FILTM, cărți românești traduse în străinătate și multe altele

În săptămâna 6 - 12 septembrie am avut parte de o altă avalanșă de știri faine în ceea ce privește lumea cărții din România. Mai întâi, veștile cu privire la FILIT 2014 - „Casa Poeziei”, un spațiu unde vor avea loc, în fiecare zi din festival, lecturi publice, proiecții video, audio și de filme documentare, toate legate de poezie și poeți. Apoi, aflăm, împreună, care sunt scriitorii invitați la cea de-a treia ediție a FILTM (Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara), care se va desfășura în perioada 22 - 24 octombrie 2014. Derulăm rapid: în cele ce urmează, veți mai citi despre dezbaterile europene de la București de pe 19 și 20 septembrie, participarea lui Vasile Tărâţeanu şi a lui Daniel Bănulescu la Târgul de Carte de la Lviv, rezidențele oferite în Elveția pentru traducătorii de literatură, Târgul Gaudeamus Carte Școlară, ediția a XII-a, care se va ține în Piața Universității între 17 și 28 septembrie, două cărți românești traduse în străinătate - Sexagenara și tânărul, de Nora Iuga, în Franța, și Jocul celor o sută de frunze și alte povestiri, de Varujan Vosganian, în Bulgaria - și multe, multe altele. Să nu ratați noutățile editoriale ale săptămânii! Citeşte tot articolul

Bucureștiul văzut prin ochii scriitorilor invitați la Bookfest 2013 – mesaje înaintea venirii

Dacă mai devreme vă povesteam, pe scurt, pe cine puteți întâlni la ediția de anul acesta a Salonului Internațional de Carte Bookfest 2013 și ce surprize editoriale au fost anunțate, astăzi citim mesajele câtorva dintre scriitorii invitați și vedem care sunt așteptările lor înainte de venirea în București. Trebuie să vă spun că inițiativa organizatorilor de a întreba oaspeții din Germania, Austria și Elveția cu ce gânduri vin în România, mi se pare interesantă - cu toții, naționaliști sau nu, vrem să știm ce părere au scriitorii străini despre noi sau despre țara noastră (chiar dacă acele opinii sunt întotdeauna puțin mascate). Citeşte tot articolul

Cătălin Dorian Florescu: „Poziţia artistului este de a privi acolo unde nu (mai) priveşte nimeni“

Cătălin Dorian Florescu scrie în Elveţia cărţi care au un mare succes în spaţiul de limbă germană. Cea mai nouă, Iacob se hotărăşte să iubească (trad. Mariana Bărbulescu), după ce că s-a vîndut în peste 50.000 de exemplare, a primit şi Premiul pentru Cartea Anului în Elveţia. În interviul de mai jos vorbeşte în detalii concrete despre munca lui de scriitor, despre relaţia cu mediul literar în care trăieşte  şi spune că nu poţi fi un scriitor întreg dacă nu eşti conştient de ce e în jurul tău. CDF este unul dintre cei 14 scriitori de limbă germană învitaţi la Bookfest-ul de anul ăsta în cadrul proiectului Trei ţări, aceeaşi limbă. Citeşte tot articolul

Cartea anului în Elveţia scrisă de românul Cătălin Dorian Florescu

Nu ştiu cum se face că din ce în ce mai mulţi romani se remarcă în afara graniţelor ţării. Deloc surprinzător, nici scriitorii nu fac excepţie de la acest trend. Dacă miercuri seara s-a dat premiul (de 10.000 lei) pentru Cartea Anului de către România Literară Martei Petreu, am descoperit că un premiu (de 40.000 franci) pentru cartea anului în Elveţia s-a decernat săptămâna trecută unui scriitor de origine romană, în cadrul Festivalului literar de la Basel.

Citeşte tot articolul