Ca în fiecare an, în ziua anunțării Premiului Nobel pentru Literatură stăm cu ochii pe live webcast-ul site-ului oficial și ni se lungesc urechile când laureatul este anunțat. Presa fierbe, iar pariurile curg în stânga și-n dreapta – la noi, acestea au început abia ieri pe conturile de socializare, unde scriitori români cunoscuți au pariat ba pe Murakami, ba pe Kadare sau Oz, Roth sau Cărtărescu ș.a.m.d.

Noi am stat cuminți și am așteptat :). Sigur că avem favoriții noștri, în redacție au fost discuții aprinse, mai ales că, cel puțin în ultimii doi ani, ne-au surprins alegerile comitetului Nobel. Vă reamintim că Alice Munro câștiga acest prestigios premiu în 2013, iar Patrick Modiano în 2014; ambii aveau, la momentul anunțării Premiului Nobel, doar câte o carte tradusă în limba română (Prea multă fericire, respectiv În cafeneaua tinereții pierdute), întocmai precum câștigătoarea de anul acesta (bine, două, dar una e veche și, probabil, de negăsit). Vă mărturisim că nu ne așteptam, din nou, la această alegere. Nu am citit-o încă, dar presimțim că avem tot timpul din lume să ne punem la punct :). Feministelor le va fi pe plac decizia juriului.

Cum tocmai a fost anunțat, nu o mai lungim, știm că sunteți curioși. Premiul Nobel pentru Literatură 2015 merge anul acesta la Svetlana Alexievici. Împreună cu 972.000 de dolari, desigur. Anunțul a fost făcut din Stockholm, de către Sara Danius, secretara Academiei Suedeze.

Citiți mai multe despre autoare pe pagina de Wikipedia – care a actualizat imediat informația cu privire la Nobel – și pe site-ul personal.

Motivația juriului pentru Premiul Nobel pentru Literatură 2015 pentru este: „for her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time” („pentru scrierile sale polifonice, un monument dedicat suferinţei şi curajului în zilele noastre”).

alexievich

În limba română abia a fost tradus (de către Antoaneta Olteanu), în mai 2015, volumul Dezastrul de la Cernobîl. Mărturii ale supraviețuitorilor, la Editura Corint – carte interzisă în țara ei, volum cu care scriitoarea a câștigat National Book Critics Circle Award 2005 pentru carte de nonficţiune și Premiul pentru Pace Erich-Maria-Remarque în 2001. O găsiți pe librăria online Cărturești.

Iar Editura Humanitas tocmai a anunțat, pe contul de Facebook al editurii, că volumul Vremya sekond hend (engl. Time second hand, fr. La fin de l’homme rouge), de Svetlana Alexievici, este în curs de apariție la ei. Bine, la Editura Militară a fost publicat și romanul Războiul nu are chip de femeie…, dar mă îndoiesc că se mai găsește pe undeva (a apărut în 1989).

Așa că, până la Gaudeamus, trebuie să ne așteptăm la cel puțin încă una-două traduceri :).

Informații despre cum decurge alegerea anuală a laureatului Premiului Nobel pentru Literatură găsiți aici.

Anul acesta, Academia Suedeză a primit 259 de propuneri care s-au concretizat în 198 de persoane nominalizate. Din 198 de candidați, 36 de scriitori au fost propuși la Premiul Nobel pentru Literatură pentru prima dată. Comitetul Nobel a ales cinci finaliști și le-a studiat opera în detaliu, iar apoi au votat în consecință. Cel de-al 112-lea laureat al Premiului Nobel pentru Literatură a fost, așa cum vă spuneam și mai devreme,  .

Pariurile de la Landbrokes au fost corecte, de data aceasta. Pe primele trei locuri, în dimineața zilei de 8 octombrie, se aflau următorii scriitori: Svetlana Aleksijevitj (3/1), Haruki Murakami (6/1), Ngugi Wa Thiong’o (tot 6/1), Jon Fosse (10/1), Joyce Carol Oates (10/1) și Philip Roth (de asemenea 10/1). Mircea Cărtărescu se situa pe lunga listă de scriitori (printre care Hilary Mantel, Colm Toibin, Umberto Eco, Salman Rushdie, Don Paterson, Margaret Atwood, Ian McEwan, Michel Tournier, George R.R. Martin) care aveau cota 50/1. Așa că, cine a pariat pe Svetlana Alexievici (/ Aleksijevitj), a pariat bine :).

The Guardian a publicat un material interesant luni, 5 octombrie, cu privire la favoriții la Nobel și la opțiunile politice, articol pe care vi-l recomand. De asemenea, dacă vreți să mai citiți niște articole interesante, vi le mai propun pe următoarele: cel al lui Orthofer, de pe The Literary Saloon, și pe cel al lui Shephard, din New Republic. Iar dacă aveți timp, neapărat să citiți și aceste „curiozități”.

A propos, pe 2 ianuarie 2015 a fost publicată și lista de candidați nominalizați la Nobel în anul 1964, împreună cu raporturile și selecțiile în cauză. Lista aceasta este dezvăluită după 50 de ani.

Sursă imagine principală

5 comentarii
  1. Cris

    În cazul lui Modiano nu-i chiar cum spuneţi voi…Bulevardele de centură-ed Univers 1975, Strada dughenelor întunecoase- ed Univers 1981, Călătorie de nuntă.Fotograful-ed Univers 1996, Scutit de pedeapsă- ed Minerva 1994, Duminici de august- ed Dacia 2000, Dora Bruder-RAO 2006…

    Reply
  2. Eli Bădică Post author

    Ei, exprimarea este greșită, într-adevăr. Se găsea doar o carte tradusă la noi – cel puțin atunci când am căutat în acea zi, imediat după anunțarea Nobelului.

    Reply
  3. v.n

    1.Aţi înţeles greşit!
    Nu este vorba despre premiul Nobel pentru LITERATURĂ ci pentru scrieri polifonice(v.blogul Elenei Udrea) şi monumente dedicate sau ale suferinţei şi curajului din zilele noastre(v.Sorin Oprescu)
    2.Roth(peste 80 ani),Tournier(peste 90 ani)să aştepte că au bani destui.
    La anul va fi rândul unuia care va scrie despre suferinţele refugiaţilor sirieni şi canalia de Bashar Al Assad

    Reply
  4. zincabeiu

    Il si vad pe Tournier, cu fesul de lana pe cap, ironizand si anul asta “miopia” Comitetului…

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *