Sunt convisă că există printre voi cititori pasionați de literatură
fantasy, iar de
Călătoarea nu aveați cum să nu auziți, în acest caz. Seria
Outlander a fost un adevărat fenomen editorial (așa cum se întâmplă, mai nou, cu o bună parte din cărțile
fantasy), ceea ce înseamnă că oamenii au nevoie de escapade de soiul acesta. Odată cu serialul de televiziune omonim, produs de Starz, lucrurile au luat o și mai mare amploare -
se pare că Ronald D. Moore a făcut o treabă tare bună, iar cărțile din această serie (8 la număr) au avut un succes nebănuit, câștigând cititori noi din publicul amator de seriale. Așa că nu era decât o chestiune de timp până când volumele autoarei Diana Gabaldon aveau să fie traduse și la noi. În mod evident, de prietenii de la
Editura Nemira, nici nu se putea altfel :).
Citeşte tot articolul