Tag: iubire

Yasunari Kawabata: efemerul între frumusețe și întristare

La Yasunari Kawabata e de găsit una dintre cele mai sugestive metafore ale vieţii: vînătoarea de licurici. În cadrul unui concurs, oamenii se întrec în a prinde strălucitoarele făpturi. Dintr-un turn se eliberează din cînd în cînd licurici, iar cînd se aprind, oamenii se străduiesc să-i prindă, înainte ca aceştia să atingă suprafaţa lacului. Viața - o cursă de pândă și de urmărire a efemerului. Citeşte tot articolul

Gellu Naum și salvarea ființei prin iubire

În ultima vreme, s-a întâmplat să citesc (cu surprindere chiar) două romane contemporane extraordinare care își au ca temă fundamentală atemporala salvare a ființei prin iubire. E vorba de romanele unor tineri scriitori ruși - Scrisorarul lui Mihail Șișkin și Laur al lui Evgheni Vodolazkin. Aruncându-mi ochii înspre literatura română și întrebându-mă la care dintre scriitorii noștri se poate găsi o astfel de pledoarie fără rest pentru iubire, figura lui Gellu Naum s-a desprins cu repeziciune din peisaj. Citeşte tot articolul

Simplitate, tandrețe și căldură umană – repere ale unui omenesc nicicând desuet în Scrisorarul lui Șișkin

Scrisorarul lui Mihail Șișkin este una dintre cele mai senzuale și luminoase cărți din câte am citit, în ciuda răsfrângerii în aceleași pagini a atrocităților unui război sau a chinurilor vieții cotidine dintr-o existență obișnuită. Scrisorar este o carte epidermică a iubirii, nu în sens strict erotic, ci ca trăire sinestezică a vieții și ca îndrăgostire de căldura umană, de privirea și gesturile delicate. O iubire reflectată mai ales în descoperirea puterii ascunse în frumusețea lucrurilor simple, Șișkin declarând într-un interviu că a învățat de la Tolstoi să nu se teamă de naivitate. Citeşte tot articolul

Bucla lui T. O. Bobe sau despre universul fascinant al lui nea Gică, cel mai mare frizer din lume

T. O. Bobe câștiga, în 1998, concursul de debut al Editurii Univers, la secțiunea poezie. În 1999 avea să-i apară, astfel, Bucla, un volum atipic de poeme care avea să atragă atenția asupra lui și să-l propulseze printre cei mai buni debutanți de după '90. După Darul lui Moș Crăciun (Humanitas, 2003) și Cum mi-am petrecut vacanța de vară (Polirom, 2004, 2007; Humanitas, 2011), publica Centrifuga (Polirom, 2005), unde reunea Spirala din volumul colectiv Tablou de familie (Leka-Brâncuş, 1995) și inconfundabila Bucla (Univers, 1999). Citeşte tot articolul

(Închis) Concurs: Câștigă trei pachete Eric-Emmanuel Schmitt (cartea „Elixirul dragostei” + sacoșă de pânză)

Acum puțin timp încercam să trasez principalele coordonate ale noului volum semnat de Eric-Emmanuel Schmitt și abia tradus la Editura Humanitas FictionElixirul dragosteiSpuneam atunci că este un roman epistolar contemporan foarte fain, izbitor de simplu și, totodată, rafinat în stil, care reinventează dragostea curtenească și țese în text referințe livrești și filosofice. O carte cu și despre iubire (aplicată pe relația dintre Adam și Louise) pe care o poți citi și îi poți da sensuri în funcție de experiența și trăirile tale.  Citeşte tot articolul

Iv cel Naiv poezii

16 poezii de iubire pe care mi le-aș fi scris mie dacă aș fi fost tu, noul volum al lui Iv cel Naiv

Iv cel Naiv, deja celebrul poet anonim care cară în spate un dram de naivitate, a revenit cu un volum nou-nouț, publicat tot la Editura Vellant16 poezii de iubire pe care mi le-aș fi scris mie dacă aș fi fost tu. Cea de-a patra carte a lui Iv s-a lansat fix acum o săptămână, la Cărturești Carusel, printr-un performance poetic cu totul și cu totul special, așa cum îi șade bine unui poet popular.  Citeşte tot articolul

Eric-Emmanuel Schmitt și Elixirul dragostei, un roman epistolar

Seria de autor Eric-Emmanuel Schmitt de la editura Humanitas Fiction tocmai s-a îmbogățit cu un nou titlu, Elixirul dragostei, un roman epistolar foarte interesant, din mai multe puncte de vedere. Cartea a fost lansată cu două săptămâni în urmă, în preajma Zilei Îndrăgostiților. Traducerea din franceză a fost realizată de Doru Mareș, iar volumul, în original, a apărut în 2014, la editura Albin Michel din Paris. Rapiditatea cu care se traduce Schmitt - iată, chiar și la noi - este datorată, bineînțeles, popularității sale. Citeşte tot articolul

Cele mai frumoase cărți de dragoste

Un top al celor mai frumoase cărți despre iubire cred că ar întruchipa o culme a subiectivității în materie de lecturi. Mie nu mi-a fost ușor să aleg cele mai frumoase cărți despre iubire pe care le-am citit până acum și, de altfel, nici nu am reușit să fac un top. Le-am aranjat frumos pe coloane, le-am împărțit în Fiction și Non-Fiction și vi le împărtășesc și vouă. Citeşte tot articolul

O fereastră către lumea de ieri a Europei, despre „Neînțelegerea”, de Irène Némirovsky

Acum două zile, în timp ce scriam recenzia pentru Cântecul păsărilor, de Sebastian Faulks, mă gândeam că era cel de-al treilea roman despre Primul Război Mondial pe care l-am citit în ultimul an (după Lumina dintre oceane de M.L. Stedman și La revedere acolo sus de Pierre Lemaitre). Ei bine, ieri am mai citit unul. Un roman mic, aparent despre o iubire adulterină, dar, practic, mult mai complex, Neînțelegerea, de Irène Némirovsky. Citeşte tot articolul

„Până când m-a cunoscut”, de Julian Barnes – sau până unde poate fi împinsă obsesia

Reeditată în urmă cu câteva luni de către Editura Nemira, în traducerea binecunoscutului Radu Paraschivescu (care, de altfel, l-a tot tradus pe Barnes în română), Până când m-a cunoscut este un „clasic” marca Julian Barnes (apărut, în original, în 1982 - cu titlul Before She Met Me), o desfășurare de forțe pe linia obsesiei provocate de gelozie. Târziu sau nu, mă bucur că am ajuns să recuperez o lectură pe care o doream de mult - și încă mai am de acoperit volume din opera lui Barnes. Cititorii înfocați ai autorului britanic n-au nevoie, cel mai probabil, de rândurile acestea; însă fanii recenți, „restanțierii” sau cititorii ocazionali ai acestuia vor găsi, poate, un punct de plecare aici.  Citeşte tot articolul

interviu cu Jean Mattern

Jean Mattern: „Cred că rolul nostru în literatură, ca scriitori, este să ne ocupăm cu ceea ce nu putem uita” (interviu)

Jean Mattern este scriitor și editor francez - coordonează, la prestigioasa editură Gallimard, colecţia de literatură străină „Du Monde Entier” şi colecţia „Arcades”. La noi, Editura Polirom a publicat două dintre cărțile sale: Băile Kiraly (2009, colecția „Biblioteca Polirom. Proză XXI”, traducere de Silviu Lupescu, cuvânt înainte de Gabriela Adameșteanu) și Lapte și miere (2011, colecția „Biblioteca Polirom. Proză XXI”, traducere de Anca Băicoianu). Acesta a fost de mai multe ori în România, atât pentru a-și lansa volumele, cât și pentru a participa la diferite întâlniri - de exemplu, în 2011, Jean Mattern a fost invitat la cea de-a patra ediție a Festivalului Internațional de Literatură de la București (FILB), iar în 2013 la prima ediție a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași (FILIT), la ambele în calitate de scriitor, și nu editor. Citeşte tot articolul

Pablo Neruda

Poeme de Pablo Neruda despre care nu se știa nimic până acum

Poetul cilian Pablo Neruda, recompensat cu premiul Nobel pentru Literatură chiar cu doi ani înainte de a muri (1973), a scris, se știe, mult și în stiluri diferite. Poeziile lui, în special, – suprarealiste, cu tentă politică, epopei istorice etc. - au devenit cunoscute de pe vremea când era doar un adolescent (primul poem a fost publicat pe când avea 13 ani), ajungând destul de repede la inimile cilienilor prin versurile despre țara natală, despre pământ și oameni săraci, despre natură și iubire. Citeşte tot articolul

Ray Bradbury reloaded – despre secretul vieții, despre dragostea de cărți și câteva sfaturi pentru scriitori

Am mai spus și cu alte ocazii că aici, pe Bookaholic, suntem fani Ray Bradbury, un autor care (scuzați-mi formula stereotipică) chiar nu mai are nevoie de nicio prezentare. Astăzi am avut chef (nu știu dacă-i ”de vină” sărbătoarea care se apropie, vremea capricioasă sau vreo pasă mai altfel prin care trec) să mă uit la mai multe documentare, interviuri, discursuri cu și despre scriitori - fac o paranteză și vă mărturisesc că, de obicei, strâng astfel de clipuri în bookmarks și le privesc atunci când am dispoziție, nu intră orișicum. Așa am ajuns să văd și să revăd câteva și cu Ray Bradbury și, pentru că nu știam dacă voi ați ajuns singuri la ele, m-am gândit să vi le indic aici.  Citeşte tot articolul

„Această dragoste splendidă de care fiecare dintre noi ar putea fi în stare” – interviu cu poetul Bogdan O. Popescu

Poetul Bogdan O. Popescu (n. 1971) a debutat cu volumul La revedere, prinţesă, Editura Vinea, 1995, carte distinsă cu Marele premiu „Ion Vinea” pentru debut literar. A fost prezent în antologia colectivă Marfă (Salut, 1996), alături de Dan Mircea Cipariu, Florin Dumitrescu, Sorin Gherguţ şi Dan Pleşa. Printre volumele publicate se numără: Pisica neagră, pisica moartă (împreună cu Traian T. Coşovei), Editura Crater, 2001; Leul de după extravaganţe, Editura Cartea Românească, 2002; Maşinăria de uitare, Editura Naţional, 2004; Poeme în loc de tutun, Editura Brumar, 2007; Aerobiciclete, Editura Brumar, 2010. În 2011, el a publicat şi un volum de proză scurtă, Viață de aruncat, la Editura Polirom. Citeşte tot articolul